Стили китайской каллиграфии

Китайские иероглифы за 4000 лет претерпели множество изменений. Современной официальной норме китайского языка в КНР всего чуть более 50 лет, и она носит название путунхуа.

普通话

pǔ tōng huà

Для англоговорящих это наречие называется Mandarin (мандаринское наречие). Хотя название путунхуа относится именно к произношению слов, то есть к лексической части языка. Для написания иероглифов существует официальная система записи, которая является наиболее близкой к разговорным нормам. Называется эта система – байхуа.

白話文

bái huà wén

Но вернемся к истории.

Первым этапом развития китайских иероглифов являются иньские гадальные надписи (цзягувэнь).

甲骨文

jiǎ gǔ wén

Они появились примерно в XIV-XI веках до нашей эры, во второй половине эпохи Шан. Эти надписи наносились на лопаточные кости и черепашьи панцири, после процедуры гадания.
Надписи содержали дату и имя гадателя, вопрос, ответ и отметку об исполнении.

Иероглиф Я в варианте иньских гадательных надписей
Иероглиф Я в варианте иньских гадательных надписей

Следующим этапом стали чжоуские ритуальные надписи (цзиньвэнь).

金文

jīn wén

Надписи датируются XII-IV веками до нашей эры, что относиться к эпохе Шан-Чжоу. В отличии от иньских надписей эти уже образуют законченный текст. Наибольшая по объему надпись состоит из 497 иероглифов.

Эти надписи выполнялись на китайских бронзовых сосудах для жертвоприношения или ритуальных музыкальных инструментах. Наиболее часто надписи встречаются на треножниках для мяса, сосудах для зерна, вина и воды, а также колоколах.

Иероглиф Я в варианте чжоуских ритуальных надписей
Иероглиф Я в варианте чжоуских ритуальных надписей

До этого момента стиль написания одних и тех же иероглифов различался в зависимости от местности, но во время правления династии Цинь было принято решение о стандартизации написания иероглифов (чжуаньшу) на территории государства (VIII-III века до нашей эры).

篆书

zhuàn shū

Существуют два основных его варианта: «большая печать» (дачжуань) и «малая печать» (сяочжуань). 

大篆小篆
dà zhuànxiǎo zhuàn

Большая печать отличается от малой более округлыми чертами и большей строгостью написания.

Стиль «малая печать» или как его еще называют «малый устав» с конца XX века в основном используется в Японии для инканов (личных печатей).

В настоящее время большинство китайцев не могут читать иероглифы в стиле чжуаньшу, поэтому их использование ограничивается каллиграфией.

Иероглиф Я написанный малым уставом
Иероглиф Я написанный малым уставом

Во второй половине III века до нашей эры, в период правления династий Цинь и Хань в результате потребности ускорения письма в связи с увеличением объемов официальной документации циньским чиновником был создан новый стиль письма. 

隶书

lìshū

В этом стиле выделились жесткость структуры и строгая перпендикулярность горизонтальных и вертикальных черт.

Еще одной особенностью стиля лишу является преобладание широты иероглифа над его высотой. Это позволило экономить место при нанесении иероглифов на бамбуковые дощечки, которые использовались для письма в то время.

Позже, все в тот же период династии Хань, стиль лишу эволюционировал в направлении стандартного написания иероглифов. Так появился стиль кайшу иначе называемый «уставное письмо».

楷书

kǎishū

Этот стиль получил широкое распространение, так как отвечал потребностям повседневной жизни. 

Все черты иероглифов в стиле кайшу разделены, кисть в процессе написания отрывается столько раз, сколько отдельных черт в иероглифе.

Иероглиф Я в стиле кайшу
Иероглиф Я в стиле кайшу

Но официальность официальностью, а душа как и перо требует полета. Поэтому строгий документальный стиль лишу породил стиль китайской скорописи.

草书

cǎoshū

В названии стиля цаошу первый иероглиф 草 (cǎo) означает быстрый, небрежный, поэтому правильное название стиля «небрежное письмо». Однако, этот иероглиф имеет еще значение «трава», из-за этого иногда название стиля переводят как «травяное письмо».

Иероглифы в этом стиле пишутся без отрыва кисти, зачастую переходя друг в друга. Для создания красивой каллиграфии некоторые черты подвергаются модификации, другие просто опускаются. В результате без дополнительного обучения прочесть эти иероглифы было невозможно, и этот стиль использовался в основном только в каллиграфии.

Хотя помимо каллиграфических изысков этот стиль дал миру еще одну вещь – хирагану (японскую слоговую азбуку).

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *